雑想#69

◼︎今週のお花ちゃん、今日の定点。

f:id:at1965:20160810232557j:image

そういえば今週まだ撮ってなかった。ダリアさん久々。先週オザキで購入。オザキは生花も割安よね。ダリアって、時計みたいだなー。

 

◼︎「ムラっと」とは。

昨日の投稿を読み返してみて、「ムラっと」とは、とひとりで考え込んでみた。自分が出した言葉なんだけど。国語辞典を引用すると、

むら‐むら【群群/×叢×叢】
[副]
4 抑えがたい感情や思いがわき起こるさま。「―と闘志がわく」
出典:デジタル大辞泉

引用:むらむら【群群/叢叢】の意味 - goo国語辞書

「ムラムラ」で検索してみた。あら、そんなに大きく外れた意味ではなかったわ。「ムラっと」だとなんか、アレな感じのばっかり出てくるんだよな。違うんだ、そんな意味ではなくてでだな、これ完全に自己釈明です、はい。単に興奮したという意味です。

 

◼︎読んでる。

フランドルの四季暦

フランドルの四季暦

 

 本屋で見かけて高額だったから躊躇していたんだけど、ついに買ってしまった…。フランドルの12ヶ月の風景を、1ヶ月ごとに繊細な文章で表している。文章の風景画のような。まだ1月。読み進めていくのが楽しみだ。ヘッセの本と併せて読みます。

文庫 庭仕事の愉しみ (草思社文庫)

文庫 庭仕事の愉しみ (草思社文庫)

 

図書館でハードカバー借りてたんだけど、結局文庫買っちゃった。